マザー・グースの音楽帖(音楽書)1 . 1. Baa, baa, black sheep(メーメー、黒い羊さん)/2 . 2. What are little boys made of ?(男の子は何からできているの?)/3 . 3. Hot cross buns!(ホット・クロス・バンズ!)/4 . 4. Bobby Shafto's gone to sea(ボビー・シャフトゥの船出)/5 . 5. Boys and girls come out to play(男の子も女の子も遊ぼうよ)/6 . 6. Hickory, dickory, dock(チクタク、チクタク)/7 . 7. Hey diddle diddle(ヘイ、ディドゥル、ディドゥル)/8 . 8. Humpty Dumpty(ハンプティ・ダンプティ)/9 . 9. Jack and Jill(ジャックとジル)/10 . 10. Little Jack Horner(小さなジャック・ホーナー君)/11 . 11. Lavender's blue(ラヴェンダーの花は藍く)/12 . 12. London Bridge(ロンドン橋)/13 . 13. Little Bo-peep(ボウ・ピープちゃん)/14 . 14. Little Miss Muffet(小さなマフェット嬢)/15 . 15. Sing a song of sixpence(6ペンスの歌)/16 . 16. Old King Cole(老コール王)
【ご注文前に必ずご確認お願いいたします。】 ●【お取り寄せ商品】です。お取り寄せのため、キャンセルをすることはできません。お取り寄せができない場合もございます。 ●本(書籍)の版を指定してのご注文は承れません。 予めご了承ください。
|
本体価格 ¥2,000
ジャンル 書籍・辞典>書籍・辞典>一般書籍(音楽史・伝記・評論・写真集他)
初版日 2022/11/30
再版日 JANコード 9784393935255
ISBNコード 9784393935255
サイズ A5
ページ数 144
著者 志田英泉子
説明 世界で最も有名な英国発、童謡の世界。生きた伝承に基づく28曲の楽譜(ピアノ伴奏)とエッセイの楽しみ。遊びながら英語力がつく。
【収録内容】―――――1 . 1. Baa, baa, black sheep(メーメー、黒い羊さん)
2 . 2. What are little boys made of ?(男の子は何からできているの?)
3 . 3. Hot cross buns!(ホット・クロス・バンズ!)
4 . 4. Bobby Shafto's gone to sea(ボビー・シャフトゥの船出)
5 . 5. Boys and girls come out to play(男の子も女の子も遊ぼうよ)
6 . 6. Hickory, dickory, dock(チクタク、チクタク)
7 . 7. Hey diddle diddle(ヘイ、ディドゥル、ディドゥル)
8 . 8. Humpty Dumpty(ハンプティ・ダンプティ)
9 . 9. Jack and Jill(ジャックとジル)
10 . 10. Little Jack Horner(小さなジャック・ホーナー君)
11 . 11. Lavender's blue(ラヴェンダーの花は藍く)
12 . 12. London Bridge(ロンドン橋)
13 . 13. Little Bo-peep(ボウ・ピープちゃん)
14 . 14. Little Miss Muffet(小さなマフェット嬢)
15 . 15. Sing a song of sixpence(6ペンスの歌)
16 . 16. Old King Cole(老コール王)
17 . 17. Oranges and lemons(オレンジとレモン)
18 . 18. Polly put the kettle on(ポリー、やかんを火にかけて)
19 . 19. Pussy cat, where have you been?(猫ちゃん、どこへ行ってたの?)
20 . 20. Ride a cock-horse(木馬に乗って)
21 . 21. The brave old Duke of York(勇敢な老ヨーク侯)
22 . 22. Three blind mice(盲目のネズミが三匹)
23 . 23. Tom, he was a piper's son(トムは笛吹きの息子)
24 . 24. Twinkle, twinkle, little star(きらきら星)
25 . 25. Here we go round the mulberry bush(桑の木の周りで)
26 . 26. I saw three ships(船が三艘やって来た)
27 . 27. Three children sliding on the ice(子供が三人、氷の上で滑ってた)
28 . 28. The north wind doth blow(北風びゅうびゅう)