直訳厳禁?! 英語で伝える日本の慣用句<英訳380例>

【商品仕様】
●商品名:直訳厳禁!伝わる英語に訳す よく使う日本の慣用句
●サイズ:A4(210×297mm)両面カラー印刷
●収録数:日本の慣用句と自然な英訳380例
●構成:ジャンル別分類(感情・会話・関係・時間など)
●暗記学習対応:英訳は赤字で印刷、赤シート対応
●紙質:しっかりとしたマット紙(筆記可)
●重さ:約12g(軽くて持ち運びも便利)
●日本語ネイティブ×英語学習者の視点で構成

【特徴】
・学校英語では習わない「自然な言い換え」が満載
・直訳を避けて、英語圏で“伝わる”実用表現を厳選
・英語で話す力、感情表現の幅をぐっと広げます
・TOEIC・英検・スピーキング対策にも役立つ表現多数収録

学習効率と実用性を両立した、英語学習者のための便利な一枚です!
直訳厳禁!伝わる英語に訳す よく使う日本の慣用句(英訳380例)「えっ、それって英語でどう言えばいいの?」日常会話、ビジネス、SNS…ふとした瞬間に口をついて出る日本語の慣用句。でも、それをそのまま英訳しても**「意味が通じない」**なんてこと、ありませんか?例えば――猫の手も借りたい → ? I want to borrow a cat’s hand腹を割って話す → ? Split my stomach and talkこんなふうに訳してしまうと、ネイティブには意味が伝わらず、思わぬ誤解を生むことも。? そんな悩み、1枚で解決します!『直訳厳禁!伝わる英語に訳す よく使う日本の慣用句』は、**「直訳では通じないけれど、英語でちゃんと“伝わる”」**表現を集めたA4サイズの便利な一覧表です。? 商品の特長? 英訳380例をジャンル別に厳選「感情」「人間関係」「時間」「会話」「行動」「心理」など、ネイティブとのリアルな会話ですぐ使える表現を多数収録。? “直訳じゃない”から伝わる英語表現実際の英会話で使われる自然で的確なフレーズを選びました。Google翻訳や辞書では出てこない「生きた英語」がぎっしり!? A4サイズ両面フルカラー印刷1枚に見やすく・探しやすく・記憶しやすく配置。学習効率を考え抜いた構成で、机の上でもカバンの中でも活躍。? 英訳は赤字印刷 → 暗記シート対応!赤シートで英訳を隠して何度でもテストできるから、単なる参考資料ではなく**“記憶に残る学習ツール”**に。? 使い方いろいろ会話表現の引き出しを増やしたい英語学習者に通訳・翻訳・英語指導に関わるプロの方に留学・海外赴任・国際交流前の準備に英語好きなご友人やお子さまへのギフトにも!? 商品仕様内容 詳細商品名 直訳厳禁?!伝わる英語に訳す日本の慣用句<英訳380例>サイズ A4(210×297mm)印刷 両面・フルカラー印刷収録数 日本語の慣用句+自然な380の英訳紙質 マット紙(書き込みも可能)赤シート対応 英訳部分は赤文字で印刷。暗記に最適(赤シートは付いていません)重さ 約12g(軽量で持ち運びに便利)日本語ネイティブ × 英語学習者の視点で厳選