IBC対訳ライブラリー 英語で読む不思議の国のアリス (新版)

著者:キャロル,ルイス【原著】/井上 久美【訳・解説】
出版社:IBCパブリッシング

商品説明

内容説明

世界の名著や偉人伝を、やさしくて読みやすい英語と日本語の対訳で展開。ストーリーを楽しみながら読み進めるうちに、世界の英知が身に付き、英語の読解力・リスニング力もアップします。本文の英語の中から、よく使われている表現をピックアップ!役立つ表現や重要語彙を抽出し、ビジネスの現場や日常会話ですぐに使える応用例文とともに解説します。各ページの下欄に重要語句・表現のワードリスト付き。ネイティブのナレーターによる朗読音声(MP3)付き。QRコードからスマホで再生できるから、スキマ時間に繰り返し聞いてリスニング力もアップします。



目次

不思議の国にようこそ!
本書の構成
1 Chapter 1‐4(覚えておきたい英語表現)
2 Chapter 5‐8(覚えておきたい英語表現)
3 Chapter 9‐12(覚えておきたい英語表現)



著者等紹介

キャロル,ルイス[キャロル,ルイス] [Carroll,Lewis]
1832‐1898。本名 チャールズ・ラトウィッジ・ドジソン。イギリス、ダーズベリ出身の数学者、論理学者、写真家、作家、詩人。作家として活動する時にルイス・キャロルのペンネームを用いた。学者としても数学・論理学の著作多数

井上久美[イノウエクミ]
元上智大学外国語学部教授。Aクラス会議通訳者。国立大学法人北陸先端科学技術大学院大学(JAIST)客員教授。フルブライト奨学金でミネソタ大学「アメリカ研究」修士号取得。欧州初の「日英通訳・翻訳修士/ディプロマプログラム」を構築。UNESCO、OECD、BISなどの国際機関での同時通訳を数々手がけた。NHK英会話「エンジョイスピーキング」元講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)



出版社内容情報

やさしい英語と日本語の対訳で楽しめるロングセラーが、音声DL版として新登場!
夏の午後、森の中で本を読みながらうとうとしているアリスの前を、チョッキを着て懐中時計を持った白いウサギが通りかかる。
「大変だ!大変だ!遅刻しちゃう!」。言葉をしゃべるウサギを追いかけて、アリスは不思議の国に迷い込む…。
巧みな言葉遊びとユーモアで世界中の大人と子供を魅了した英国文学の傑作が、読みやすい英語と日本語の対訳で楽しめる!キーワードの解説、そして音声付きだから、英語学習者に最適な一冊です!


【目次】




【ご確認ください】

ご注文確定時に在庫切れの場合もございます。
 ご注文時の在庫先によっては4日以上(〜7日)かかる場合もございます。 当ストアではお取り寄せのご対応を行っておりません。

ご予約品と既刊商品カート・ご注文番号が分かれます
 ひとつのご注文番号におまとめすることはできません。
 ※ご予約品のうち、発売日が同じ商品のみひとつのカート・ご注文番号でご注文可能です。
 ※送料はご注文番号ごとに計算されます。

■ギフトなどのためにお届け先を別住所に登録されましても、金額入りの明細書は商品に同梱されます。当ストアでは一切のギフト対応を行っておりません。

■ご注文・お問い合わせの前に「お買い物ガイド」「ご注意点」をよくお読みください。

■お届け日のご指定は承っておりません。

■「帯」はお付けできない場合がございます。