オペラ対訳ライブラリー モーツァルト コシ・ファン・トゥッテ (改訂新版)

著者:小瀬村 幸子【訳】
出版社:音楽之友社

商品説明

内容説明

イタリア語とオペラに精通した著名な訳者による、対訳シリーズの「改訂新版」。イタリア語と日本語が上下に同時に目に入る画期的な構成。オペラ・ファン待望!改訂新版では、さらに台詞のニュアンスや登場人物の心の動きが分かるようになりました。詳細な註により内容が深まり、精読派やプロ・ユース、語学の独学者にもおすすめです。入門者から研究者までオペラ対訳の新定番!



目次

序曲 OUVERTURA
第1幕 ATTO PRIMO
第2幕 ATTO 2
最終景 SCENA ULTIMA



著者等紹介

小瀬村幸子[コセムラサチコ]
東京外国語大学イタリア科卒業。同大学教務補佐官、桐朋学園大学音楽学部講師、昭和音楽大学教授、東京藝術大学音楽学部オペラ研究部非常勤講師を歴任。著書、訳書の他、イタリア・フランス語オペラの対訳および字幕、イタリア語歌曲の対訳および訳詞は数百曲におよぶ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)



出版社内容情報

台本の全詩句の韻律と詩節のうち、とりわけ詩節を見極め、仕分けされたテキストは、世界でもほとんど類を見ない。詳細な注釈付。
「フィガロの結婚」「ドン・ジョヴァンニ」と並び、ダ・ポンテ三部作と称されるモーツァルトの傑作オペラのひとつ。2002年の同対訳の改訂新版。台本原本、ベーレンライター版のスコアにあたり、さらに台詞のニュアンスや登場人物の心の動きを分かるように配慮された。台本の全詩句を韻律と詩節の視点からとくに詩節を見極めて仕分けされたテキストは、世界でもほとんどない。イタリア語詩作詩法とイタリア・オペラのイタリア人研究家の協力を得て、学者、歌手を含む音楽家・プロも満足するイタリア語と日本語訳、理解を助ける詳細な「注」が画期的な翻訳本。


あらすじ/主要登場人物および舞台設定/主要人物歌唱場面一覧/第1幕 第1曲?第18曲、第2幕 第19曲?第31曲(訳注あり)/訳者あとがき


小瀬村 幸子[コセムラ サチコ]
翻訳




【ご確認ください】

ご注文確定時に在庫切れの場合もございます。
 ご注文時の在庫先によっては4日以上(〜7日)かかる場合もございます。 当ストアではお取り寄せのご対応を行っておりません。

ご予約品と既刊商品カート・ご注文番号が分かれます
 ひとつのご注文番号におまとめすることはできません。
 ※ご予約品のうち、発売日が同じ商品のみひとつのカート・ご注文番号でご注文可能です。
 ※送料はご注文番号ごとに計算されます。

■ギフトなどのためにお届け先を別住所に登録されましても、金額入りの明細書は商品に同梱されます。当ストアでは一切のギフト対応を行っておりません。

■ご注文・お問い合わせの前に「お買い物ガイド」「ご注意点」をよくお読みください。

■お届け日のご指定は承っておりません。

■「帯」はお付けできない場合がございます。