英語で読む星野富弘 鈴の鳴る道 Road of the Tinkling Bell

著者:星野 富弘【著】/茅野 美ど里【訳】
出版社:偕成社

商品説明

内容説明

花の詩画51点と随筆11篇。英語で味わう星野富弘の詩と随筆。中学・高校での発展的学習、大学や社会人のサークル、生涯学習講座など、一歩上をめざす人にぴったりな英文テキスト。英文法・単語の解説付き。



目次

1 Hometown Paths(Flowering Quinces;Winter Daphnes;Tree Peony ほか)
2 There Were Always Flowers(Fallen Camellias;Camellia Tree;Onion Heads ほか)
3 Like a Single Seed(Crown of Thorns;False Acacia;The Sky ほか)



著者等紹介

星野富弘[ホシノトミヒロ]
1946年、群馬県東村(現みどり市東町)生まれ。群馬大学卒業後、中学校教諭になるが、クラブ活動の指導中に頸髄を損傷、手足の自由を失う。入院中に口に筆をくわえて文や絵をかきはじめる。1991年には富弘美術館が開館し2019年までに入場者が680万人を超えるなど、県内外から多くのファンが訪れている。現在も詩画や随筆の創作を続けながら、全国で「花の詩画展」を開いている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)



出版社内容情報

筆を口にして花と詩を描き続ける星野富弘の詩画集『鈴の鳴る道』の英語版。英文法・単語の解説つきで英語学習のテキストに最適。




【ご確認ください】

ご注文確定時に在庫切れの場合もございます。
 ご注文時の在庫先によっては4日以上(〜7日)かかる場合もございます。 当ストアではお取り寄せのご対応を行っておりません。

ご予約品と既刊商品カート・ご注文番号が分かれます
 ひとつのご注文番号におまとめすることはできません。
 ※ご予約品のうち、発売日が同じ商品のみひとつのカート・ご注文番号でご注文可能です。
 ※送料はご注文番号ごとに計算されます。

■ギフトなどのためにお届け先を別住所に登録されましても、金額入りの明細書は商品に同梱されます。当ストアでは一切のギフト対応を行っておりません。

■ご注文・お問い合わせの前に「お買い物ガイド」「ご注意点」をよくお読みください。

■お届け日のご指定は承っておりません。

■「帯」はお付けできない場合がございます。