【クリスマスギフト】ゆきのもりのおくりもの / リンデ・ファース
あしたはクリスマスです。
でもパパは仕事で大いそがしで、ソフィーはひとりぼっち。
翌朝、すてきなことを探しにでかけると、吹雪の中でやさしいヘラジカに出会い、大きな森へたどりつきます。
青く凍った湖のほとりにぽつんと立つ、小さなもみの木を見つけたソフィーは、いいことを思いつきます。
オーロラきらめく北欧の心温まるお話。
著・イラスト:リンデ・ファース
翻訳:西村 由美
発行:岩波書店
サイズ:B4変形判 縦300mm 横227mm 厚さ9mm 重さ 436g
ページ数:40ページ
【著者紹介】リンデ・ファース (リンデファース) (著/文 | イラスト)
リンデ・ファース?Linde Faas
イラストレーター、絵本作家。
1984 年、オランダ生まれ。オランダ、ブレダの美術学校でアニメーションを学ぶ。
卒業後、アニメーター、イラストレーターとして活躍。
2018 年に初の絵本作品を発表。『少年とクジラ』(2019 年、未邦訳)は10 以上の言語に翻訳されている。
『おにいちゃんはどこ?』(2021 年、未邦訳)で銅の石筆賞受賞。
『ドアのむこうの国へのパスポート』など、物語の挿絵も数多く手がけている。
2017 年に海洋生物学者の夫と北ノルウェーのトロムソに移住し、子どもの頃より憧れてきた極北の自然からインスピレーションを受けて創作している。
西村 由美 (ニシムラ ユミ) (翻訳)
西村由美?Yumi Nishimura
東京外国語大学英米語学科卒業。
トンケ・ドラフト『王への手紙』『青い月の石』『ドアのむこうの国へのパスポート』(リンデルト・クロムハウトとの共作)、アニー・M. G. シュミット『イップとヤネケ』『おてんばヨリーとひげおじさん』(以上、岩波書店)など、オランダ児童文学の訳書多数。
この商品は、店頭併売商品のため、掲載開始から時間の経過によって傷や汚れが発生している、または在庫がない場合がございます。
在庫状況、納期はご注文後、メールにてご案内いたします。
商品の返品及び交換は承っておりません。但し、商品の欠陥や不良など当社原因による場合には、返品・交換を承ります。
書籍の帯は宣伝用販促物であり、商品の一部ではないため、有無や種別の指定または回答、および破損時の返品・交換は承れません。