| 曲名 | 作曲/作詞/編曲/訳詞 |
|---|
| The Irish Washerwoman アイルランドの洗濯婦 | |
| The Walls Of Liscarrol リスカロールの城壁 | |
| Old Jooe’s Jig ジョーおじいさんのジグ | |
| My Darling Asleep 愛しい人の眠り | |
| Gillan’s Apples ジランのりんご | |
| Harvest Home 収穫祭 | |
| Jackie Tar ジャッキー・ター | |
| The Merry Blacksmith 陽気な鍛冶屋 | |
| The Banshee バンシー | |
| The Maid Behind The Bar バーの裏のメイド | |
| O The Britches Full Of Stitches つぎはぎだらけの半ズボン | |
| Bill Sullivan’s Polka ビル・サリバンのポルカ | |
| Ballydesmond Polkas No.1 バリーデズモンドのポルカ1番 | |
| Ballydesmond Polkas No.2 バリーデズモンドのポルカ2番 | |
| Julia Clifford’s ジュリア・クリフォードの | |
| Din Tarrant’s ディン・タランの | |
| Tobin’s Jig トビンのジグ | |
| Morrison’s Jig モリソンのジグ | |
| Old Joe’s with rolls ジョーおじいさんのロール付きバージョン | |
| Off To California カリフォルニアへの旅立ち | |
| Bonaparte Crossing The Rhine ライン川を渡るナポレオン | |
| The Galway Hornpipe ゴルウェイのホーンパイプ | |
| The Rights Of Man 人間の権利 | |
| The Teetotaller’s Reel 禁酒者のリール | |
| The Silver Spear 銀の槍 | |
| Cooley’s Reel クーリーのリール | |
| Sonny Brogan’s Mazurka ソニー・ブロガンのマズルカ | |
| Charlie Lennon’s チャーリー・レノンの | |
| Vincent Campbell’s ビンセント・キャンベルの | |
| Donegal Mazurkas No.1 ドニゴールのマズルカ1番 | |
| Donegal Mazurkas No.2 ドニゴールのマズルカ2番 | |
| The Lark In The Morning 朝のひばり | |
| Brayan O’Lynn ブライアン・オリン | |
| The Connachtman’s Rambles コナート男のぶらぶら歩き | |
| Paddy Clancy’s パディ・クランシーの | |
| Unititled Highland 無題のハイランド | |
| Polly Put The Kettle On ポーリー、やかんをかけてちょうだい | |
| Con McGinley’s コン・マッギンリーの | |
| Jimmy Lyon’s ジミー・リヨンの | |
| Corn Rigs とうもろこし畑の畝 | |
| The Cup Of Tea 一杯の紅茶 | |
| The Bank of Ireland アイルランド銀行 | |
| The Morning Star 明けの明星 | |
| The Musical Priest 音楽僧 | |
| The Salamanca サラマンカ | |
| The Morning Dew 朝の霧 | |
| O’Carolan’s Draught オカロランの一気飲み | |
| The Wounded Hussar 傷ついた騎士 | |
| The Heart Is Turue 真実の愛 | |
| Toormore トゥアモア | |
| The Cullen Slide カレン村のスライド | |
| The Star Above The Garter ガーターの上のスター | |
| The Road To Lisdoonvarna リスドンバーナへの道 | |
| The Tailor’s Twist 仕立て屋のより糸 | |
| McGlinchey’s マグリンチ―の | |
| Beeswing ビーズウィング | |
| The Kid On The Mountain 山の上の子ヤギ | |
| The Rocky Road To Dublin ダブリンへのでこぼこ道 | |
| The Butterfly 蝶々 | |
| The Chicago Jig シカゴジグ | |
| Tom Billy’s トム・ビリーの | |
| Garrett Barry’s ギャレット・バリーの | |
| The Pipe On The Hob 暖炉の上のパイプ | |
| Braian Boru’s ブライアン・ボルーの | |
| Martin Kirwan’s マーティン・キルランの | |
| Star Of The Country Down No.1 ダウン群の星1番 | |
| The Palm Trees Of Kerry ケリー群の椰子の木 | |
| Ace & Deuce of Pipering パイプ吹きのエースとデュース | |
| The Reel Of Mullinavat ムルナバタ村のリール | |
| Doctor Gilbert ギルバート博士 | |
| Lad O’Beirne’s ラド・オバーンの | |
| Paddy Ryan’s Dream パディ・ライアンの夢 | |
| Walsh’s Fancy ウォルシュの憧れ | |
| The Lads Of Laois リーシュ地方の少年 | |
| The Jug Of Punch ジャグ一杯のパンチ | |
| Eddie Kelly’s エディ・ケリーの | |
| Bonnie Kate 麗しのケイト | |
| Jenny’s Chickens ジェニーのチキン | |
| Paddy Fahy’s(Pete Cooper’s!) パディ・ファヒー、あるいはピート・クーパの! | |
| Another One Of Paddy’s もう一つのパディの曲 | |
多くのクラシック・ヴァイオリン演奏者にとって未知・憧れの存在であるフィドル。「フィドルが弾けたらかっこいい」「ヴァイオリンはなかなか上手くならないけれど、もっと気楽に演奏ができたら」という願いを持つヴァイオリン演奏者のバイブルとなる、日本では類を見ないフィドル教本である。クラシック・ヴァイオリンよりも手軽に始められるポイントは「弓の持ち方が自由」「ヴィブラート不要」「ポジション移動がない」「安い楽器で十分」などなど無数にあるが、フィドルといえばなんといってもアイリッシュ。数あるスタイルの中でもアイリッシュを体得すれば立派なフィドル弾きということで、その伝統的な奏法を80曲を通じてマスターする。