前置詞がわかれば英語がわかる 「日本人英語」から脱却! / 刀祢雅彦
前置詞のとらえ方が変わる、名著復刊!<br><br>「前置詞には主語と目的語がある」という「SPO理論」のもと、前置詞の働きを通して英語の謎とからくりを明らかにします。例えば、次のような書き換え問題を中学時代にやったことのある人は多いはず。<br><br>問題:次の前置詞を使って、ほぼ同じ意味の文に書き換えなさい。<br>1)I bought David some chocalate.(forを使って)<br>2)I gave David some chocoate.(toを使って)<br><br>そんなの簡単だと思っていても、なぜbuyにはfor、giveにはtoを使って書き換えるのか説明するのは難しいのではないでしょうか。これも「SPO理論」を使って考えれば納得できます。<br>「前置詞はただ覚えるもの」と思っている人、前置詞アレルギーのある人に必読の書。英語の先生にもおすすめです。<br><br>改訂にあたり、内容を見直して加筆修正。あらたに索引を追加しました。<br>刀祢雅彦
ジャパンタイムズ
2023年09月
ゼンチシ ガ ワカレバ エイゴ ガ ワカル
トネ マサヒコ
/