バイリンガル版 きのう何食べた? 1 / よしなが ふみ 著
祝!映画化! 日英対訳でお料理の作り方が読めるバイリンガル版コミック登場。「小松菜」「発芽玄米」「甘辛煮」…英語で何と言う?西島秀俊と内野聖陽のダブル主演で、『きのう何食べた?』がスクリーンに登場! 映画化を記念して、バイリンガル版コミックのお出ましです。<br><br>吹き出しの中に英訳を、枠外に元の日本語のセリフを配したバイリンガル版。英語がわからなくてもすぐ横に日本語があるので、辞書いらずですいすい読めます。シロさんとケンジが英語で会話しているのが味わえるし、佳代子さんや店長だって英語ペラペラ!<br><br>この巻で取り上げるレシピは、たけのことがんもとこんにゃくの煮物、いわしの梅煮、鮭とごぼうの炊き込みご飯、栗ご飯などなど。もちろん、作り方(=シロさんの心の声)は全部英語で読めます。<br><br>巻末にはバイリンガル版の特典として、調理に関する用語の日英対訳一覧表も掲載しています。<br><br>よしなが ふみ 著
講談社
2021年07月
バイリンガルバン キノウ ナニ タベタ 1
ヨシナガ フミ
/