アルケミスト 夢を旅した少年/パウロ・コエーリョ/山川紘矢/山川亜希子

著:パウロ・コエーリョ 訳:山川紘矢 訳:山川亜希子
出版社:角川書店
発売日:1997年02月
シリーズ名等:角川文庫ソフィア
キーワード:アルケミスト夢を旅した少年パウロ・コエーリョ山川紘矢山川亜希子 あるけみすとゆめおたびしたしようねんかどかわぶんこ アルケミストユメオタビシタシヨウネンカドカワブンコ こえ−りよ ぱうろ COELH コエ−リヨ パウロ COELH



著者名:パウロ・コエーリョ  山川紘矢  山川亜希子 
出版社名:角川書店
シリーズ名等:角川文庫ソフィア

81カ国語に翻訳。著名人も大絶賛の全世界8500万部の大ベストセラー!

(Q:あなたが読んだ本のなかで、本当にもっとも素晴らしかった本は何ですか?)

「パウロ・コエーリョの『アルケミスト』です。希望に満ちていて、元気をくれるから。宝物を探して旅にでる少年の話で、旅の途中で出会ったすべての人たち、すべての局面から、少年は多くを学んでいきます。物語の最後、少年が宝物を見つけたのは、とても意外な場所。自分を信じること、自分の旅を続けることの大切さを教えてくれる本です」

――ノーベル平和賞受賞 マララ・ユスフザイ


●「ニューヨーク・タイムズ」ベストセラー427週!
●81カ国語に翻訳!
●全世界8500万部の大ベストセラー!

[これまでに愛読書としてあげてくれた著名人]
オバマ元大統領、ウィル・スミス、ブリトニー・スピアーズ、マドンナ、オプラ・ウィンフリー、ラッセル・クロウ、ビル・クリントン、ジュリア・ロバーツ、ルイス・ハミルトン、森山未來、戸田恵梨香、中山美穂、元JUDY AND MARYのTAKUYA、サカナクションのボーカル・山口一郎ほか多数。

[パウロ・コエーリョからのメッセージ]
『アルケミスト』を書いたとき、ぼくは存在理由を理解しようとしていたんだ。哲学的な約束をつくるのではなく、ぼくの魂の中に存在していた少年と語ろうと決めた。驚いたことに、この少年は世界中の数百万の人たちのなかで生きているんだ。この本で、ぼくは、答えがない質問を読者とシェアしたいんだ。それは、人生を素晴らしい冒険へと変えてくれる。


[本書の内容]
半飼いの少年サンチャゴは、その夜もまた同じ夢を見た。一週間前にも見た、ピラミッドに宝物が隠されているという夢――。少年は夢を信じ、飼っていた羊たちを売り、ひとりエジプトに向かって旅にでる。
アンダルシアの平原を出て、砂漠を越え、不思議な老人や錬金術師の導きと、さまざまな出会いと別れをとおし、少年は人生の知恵を学んでいく。
「前兆に従うこと」「心の声を聞くこと」「何かを強く望めば宇宙のすべてが協力して実現するように助けてくれること」――。
長い旅のあと、ようやくたどり着いたピラミッドで、少年を待ち受けていたものとは――。人生の本当に大切なものを教えてくれる愛と勇気の物語。

※本データはこの商品が発売された時点の情報です。